Между Мирами - Страница 70


К оглавлению

70

— Одним ударом я точно с ним не справлюсь, а тут еще эти выбежали… С моей неуклюжестью я их наверняка задену, — вслух сказал я.

— Я разберусь со стариком, — шагнул вперед Саригон. — Не зря ведь я предводитель славной расы, вышедшей из пещер.

— Саригон, он не человек! Твои шансы малы.

Я вышел вперед и приготовил клинок к бою.

Союзник встал передо мной:

— А какие у нас шансы, если ты будешь атаковать? Вспомни, как ты приземлился около меня после невероятного прыжка. Я еле уцелел! Ты разнесешь здесь всё и убьешь не только врага, но и моего сына. И не забывай о своем друге, ради которого ты здесь.

— Но… — я всё сильнее сжимал рукоятку меча.

— Вот, возьми, — Саригон достал из кармана скрученный в трубочку бумажный лист, завязанный тоненькой веревочкой. — Стэн передал тебе… Сказал, что «когда пристражи окажутся рядом, дай это избранному — он поймет, что делать».

Передав мне листок, Саригон поднял меч над головой и побежал на врага. А я в это время открыл послание, переданное мне Стэном. На листке был изображен черный отпечаток руки. Ничего не значащий отпечаток. Теряясь в догадках, я посмотрел вперед на Саригона, который вовсю сражался с Магистром, а трое пристражей уже бежали в мою сторону. У меня был всего один шанс, и я не придумал ничего лучшего, кроме как приложить свою ладонь к отпечатку. Лишь только я коснулся листка, на ладошке тотчас стало очень влажно, и я сразу же убрал руку, однако вслед за нею потянулись чернила — черные, жидкие… Сформировав таким образом нити толщиной в несколько сантиметров, листок превратился в пепел, а жидкость осталась болтаться на моей ладони. Пристражи находились уже в нескольких метрах от меня, и я выставил руку с магией вперед. Волшебные нити моментально застыли и превратились в острые иглы, которые сразу же полетели в сторону трех парней и вонзились им в глаза. Дрожь пробрала меня, а пристражи замерли. Иглы, идущие из моих пальцев к глазам атакующих, начали пульсировать. Со стороны пристражей начали доноситься звуки, похожие на скрип двери, которую давно пора смазать.

Бой между моим союзником и Магистром продолжался, и инициатива явно была не на стороне Саригона. Я сразу же захотел помочь патрульному, но мои движения были скованы — колдовство привело меня в ступор, как и пристражей, так что мне оставалось только наблюдать.

Саригону приходилось несладко. Соперник постоянно атаковал, и даже феерическое владение мечом не помогало моему союзнику. Патрульный на некоторое время отступил в сторону, где была заперта Ева, чтобы перевести дух. Отшельница сразу же принялась давать Саригону какие-то указания, и, похоже, слова девушки вселили в него надежду. Однако враг быстро оттолкнул Саригона в сторону, чтобы тот не смог освободить Еву.

Магия в моих пальцах продолжала действовать, и я никак не мог помочь отчаянному Саригону. Как бы он ни пытался в процессе боя обойти врага, всё было напрасно.

Мой друг долго сдерживался, но когда его терпение иссякло, резко набросился на Магистра. Это была последняя его атака — либо всё, либо ничего. Сил хватило только на пару взмахов мечом. Саригон из последних сил помчал на врага, дико завопившего: «Вот и твоя смерть!» Помощник Владыки взмахнул своим каменным оружием, и кровь хлынула на пол, а следом упал и воин Саригон. Однако это не был час его смерти. Патрульный продолжал двигаться, зато Магистр Эрик рухнул замертво с торчащим в области сердца мечом.

Моя магия прекратилась, и все пристражи упали на пол. Прыжком я в ту же секунду оказался возле решетки, за которой находилась Ева. Я опустил рычаг, и отшельница получила свободу. Она сразу же кинулась к раненому патрульному.

— Ну, как мы его, Лео? — с улыбкой сказал Саригон, истекая кровью.

Он пожертвовал своей рукой, бросившись на противника. Саригон знал, что от удара ему не увернуться, поэтому подставил руку, которую ему обрубили до самого плеча, а сам вонзил меч в цель.

— Я восхищаюсь тобой, мой друг. Однако не напрасно ли всё это? — сказал я и перевел взгляд в сторону лежащих пристражей. Неужели моя магия убила их?..

Глава 35. ТО, ЧТО НЕ ВЕРНУТЬ

Я так и остался там стоять. Стоять и просто смотреть на свою ладонь, которая совершила всё это. Неужели я сделал что-то не так?.. Я не мог убить Эда!..

Моё сердце разрывалось. Весь пройденный путь оказался напрасным. А перед моими глазами — всё та же ладонь и шрам на ней. Рассматривая шрам, я вспомнил детство, когда мы с Эдом были совсем маленькими. Сколько нам было?.. Вот сразу и не вспомню… Лет по семь, не больше. Мы любили убегать далеко от дома за город, к ферме мистера Сайруса, который был лучшим в своем деле и, пожалуй, единственным, кто действительно разбирался в земледелии и скотоводстве в West New Ground. Убегали туда, где нас никто не мог найти, убегали от домашних хлопот и суеты… Он всегда радостно принимал нас, относился добродушно, словно мы его внуки. На ферме, кроме животных, у него никого не было. Хотя у него была дочь, которая навещала его на каникулах. Добрый мистер Сайрус, обычно он носил круглую большую шляпу, клетчатую рубаху и рваные штаны. Хм… Так странно, а я почти про него и забыл, если бы не всё это… Вспоминается, он всегда угощал нас крепким чаем, который мы терпеть не могли, но к чаю прилагалось сладкое печенье, от которого мы приходили в восторг. После этого старик водил нас по своим владениям и показывал, что изменилось с нашего последнего посещения. Какие появились животные, сколько коровы дали молока, какой приплод в этот раз принесла крольчиха… А мы с каждым разом всё больше и больше восхищались его терпением и вообще всей картиной, ведь у нас в городе такого не увидишь… Затем мы убегали в поле. Огромное зеленое поле, которое манило своими бескрайними просторами. Мы забегали метров на сто в него и просто падали на спину, наблюдая, как плывут облака и мечтая о том, что нас ждет в будущем, однако мы знали, что как бы ни было трудно и что бы ни случилось, наша дружба будет всем примером. Да, это время невозможно забыть!

70